Cover von Tausendundeine Nacht wird in neuem Tab geöffnet

Tausendundeine Nacht

nach der ältesten arabischen Handschrift in der Ausgabe von Muhsin Mahdi erstmals ins Deutsche übertragen
0 Bewertungen
Suche nach diesem Verfasser
Verfasserangabe: von Claudia Ott
Medienkennzeichen: SL
Jahr: 2004
Verlag: München, Beck
Reihe: Neue orientalische Bibliothek
Mediengruppe: Schöne Literatur Erw
verfügbar

Exemplare

ZweigstelleStandorteStatusVorbestellungenFrist
Zweigstelle: Hauptstelle Standorte: Taus Status: Verfügbar Vorbestellungen: 0 Frist:

Inhalt

Die nächtlichen Schilderungen von Schahrasad, mit denen sie den grausamen König Schahriyar verzaubert und so ihre Hinrichtung immer wieder aufschiebt, entführen den Leser in die Welt der Basare und Karawansereien, der weisen Kalifen und verschlagenen Händler, der vornehmen Damen und klugen Ehefrauen, der mächtigen Zauberinnen und bösen Dämonen. Diese Neuübersetzung von „Tausendundeine Nacht“ macht, dreihundert Jahre nachdem das Werk durch Antoine Galland in Europa bekannt wurde, erstmals die älteste arabische Fassung in deutscher Sprache zugänglich. Frei von allen europäischen Übermalungen, Ausschmückungen und Prüderien der letzten Jahrhunderte lädt diese Ausgabe ein, die wahrscheinlich berühmteste Geschichtensammlung der Welt neu zu entdecken.

Bewertungen

0 Bewertungen
0 Bewertungen
0 Bewertungen
0 Bewertungen
0 Bewertungen

Rezensionen

Details

Suche nach diesem Verfasser
Verfasserangabe: von Claudia Ott
Medienkennzeichen: SL
Jahr: 2004
Verlag: München, Beck
opens in new tab
Suche nach dieser Systematik
Interessenkreis: Suche nach diesem Interessenskreis Märchen
ISBN: 3-406-51680-7
2. ISBN: 3-406-51901-6
Beschreibung: 2. Aufl, 685 S. : Kt
Reihe: Neue orientalische Bibliothek
Schlagwörter: Orient; Märchen; Anthologie
Beteiligte Personen: Suche nach dieser Beteiligten Person MahdÅi, MuÖhsin; Ott, Claudia
Sprache: Deutsch
Originaltitel: Alf laila wa-laila <dt.>
Mediengruppe: Schöne Literatur Erw